[Burichan]  [Futaba]  [Zenburn]  -  [WT]  [Etusivu] [Hallitse]

[Takaisin]
Postaustyyli: Vastaus
Nimi
Sähköposti
Aihe   (reply to 18382)
Viesti
Tiedosto
Upote   Help
Salasana:  (viestin ja tiedoston poistamiseen)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG, SWF, WEBM
  • Maximum file size allowed is 5762 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.
  • Currently 1889 unique user posts. Näytä catalogi

Tiedosto 147743575014.jpg - (30.33KB , 640x480 , japanese space program.jpg )
18382 No. 18382
Yleislangan puolella näkyi olleen sen verran keskustelua aiheesta että eiköhän tällekin pitäisi pyhittää oma lanka.

Resursseja:
8chanin DJT:n sivusto: http://djt.neocities.org/ (opas on se latauslinkki. Enter ohjaa tällä hetkellä jostain syystä nyanpassuun)
Google Docs -versio ylemmästä oppaasta: https://docs.google.com/document/d/1y9UXz7NPj93JZtt2a3QHKGPVnBkNP22KuWLr3yZChnY/edit
Anki: http://ankisrs.net/
Tae Kimin kielioppiopas: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar
Namasensei: https://www.youtube.com/watch?v=nqJ5wU4FamA&list=PL9987A659670D60E0

En ole vielä itse opiskelussa pitkällä, olen keskittynyt vain kanjejen opetteluun Heisigin Remembering the Kanjin (ks. DJT) avulla. Menetelmä on melko tehokas, vaikka jotkut muistisäännöt, etenkin kristinuskoon liittyvät, ovat hieman omituisia. Tuntuu kyllä hieman oudolta opetella pelkkiä kirjoitusmerkkejä ilman lausumistapoja. Muilla kokemuksia?
Laajenna kaikki kuvat.
>> No. 18385
Tiedosto 147744168296.png - (362.43KB , 700x700 , 1464155520907.png )
18385
>8chanin DJT:n sivusto: http://djt.neocities.org/ (opas on se latauslinkki. Enter ohjaa tällä hetkellä jostain syystä nyanpassuun)
Tämähän on rehostattu 4chanin DJT-sivusto?

http://djtguide.neocities.org/
>> No. 18387
Tiedosto 147768195337.jpg - (75.66KB , 640x964 , japani-erikoismerkit.jpg )
18387
http://jisho.org/ - Hyvä sanakirja
wikipediasta hiragana / katakana sivut, sitten siitä "stroke order" kohdasta pari kerrallaan paintilla harjoitteluun, sitten -rämpyttämään seuraavan linkin ->
http://realkana.com/ - Hyvä työkalu kanojen harjoitteluun, tätä rämppäämällä voi hyvin nopeasti alkaa tunnistamaan merkit
http://kanji.koohii.com/ - Jos aikoo heisigin remembering the kanji menetelmällä opiskella niin todella hyödyllinen sivusto
http://www.yesjapan.com/video/pages/install-japanese-windows-7-vista.html - En ole varma miten toimii w10:ssä mutta varmaan googlella löytyy, kyseessä siis opas kuinka kirjoittaa japania tietokoneella kielipalkin avulla
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Gaien/7211/story.html - Näitä tuli joskus selailtua kun opettelin, valitsee vaan tarinan ja sitten siitä "japanese" napista japaniksi
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/ - Uutiset yksinkertaistettuna, saa hyviä yleisiä termejä

En yleislankaan kirjoittamaani viestiä viitsi uudelleenkirjoittaa tähän joten siinä on vielä muutama juttu jota en ehkä maininnut >>31023

Sitten vielä tällainen taulukko jonka olen itse koonnut ajan saatossa, kyseessä siis miten tuolla kielipalkkitsydeemillä voi kirjoittaa erinnäisiä erikoismerkkejä. Jos joku muu tietää näitä enemmän niin vastausta tähän
>> No. 18388
Tiedosto 147768216046.jpg - (234.08KB , 1279x428 , japaniohje.jpg )
18388
>>18387
Linkki aiempaan viestiini ei jostain syystä toimi, olin ottanut siitä kuitenkin aiemmin kuvakaappauksen jos sitä tarvitsee johonkin joten postataanpa se tähän siis
>> No. 18390
Tiedosto 147768565746.jpg - (73.61KB , 800x305 , KA-Japanese-20843.jpg )
18390
>>18387
-Naname: Ilmeisesti Japanissa painavat ・ (-, shiftin vieressä) ja sitten välilyöntiä /. Muutenkin kannattaa erikoismerkkien alta etsiä kaikkea välilyönnin avulla.
-Onpun sun muiden lisäksi on vielä ainakin suosikkini はーと: ♡
-~ löytyy tabin yläpuolelta, shift-§.
-Huutomerkit myös löytyy suoraan!?Vaikka ? onkin shift--, eli _, eikä se mistä sen olettaisi löytyvän.
-「」{} löytyy å:n ja ¨:n alta (shiftillä ja ilman).
-しゃ,ちゃ yms lisäksi on tietysti ti ち, tu つ ja zi, zya jne eli じ, じゃ jne. Myös di du ぢづ, co こ, hu ふ, jne. Ei näista ole kamalasti kirjoittaessa apua, paitsi noista joissa säästää painalluksia (si, ti, tu). Lukiessa jotain outoa ro-mazi-mössöä niiden tietämisestä voi tosin olla hyötyä.
-Ai niin, xi ja li: ぃぃ. Pieniä merkkejä saa jos kirjoittaa merkin alkuun "x" tai "l".

Käytän tosin Googlen IMEä, se löysi vähän paremmin oikeita sanoja kuin winkun oma, joten ehkä siinä on jotain eroja, ja jotenkin tuntui vähemmältä kikkailulta sen asentaminen, vaikka ehkä siinä saattoi auttaa se, että olin jo ehtinyt tappelemaan winkun kanssa aiemmin.

https://www.google.co.jp/ime/
https://tools.google.com/dlpage/japaneseinput/eula.html

>>18388
Se oli ylen puolella eikä siksi linkkaudu tänne, enkä ole aivan varma onko täällä jotain lautojen välillä toimivaa linkkailua, tyyliin >>>/yle/31023

Luultavasti ei ja näytän idiootilta taas.
>> No. 18391
Tiedosto 147770439874.gif - (1.62MB , 360x203 , clapper 1449136120289.gif )
18391
>>18390
>Vaikka ? onkin shift--, eli _, eikä se mistä sen olettaisi löytyvän.
>「」{} löytyy å:n ja ¨:n alta (shiftillä ja ilman).
Riippuu kait miltä pohjalta olettaa. Nuo kun näyttäisivät olevan jenkkinäppiksen mappaukset, jos sellainen sattuu olemaan tuttu.
>> No. 18392
>>18390
En saanut välilyönnillä mitään toimimaan, ehkä en vaan tajunnut tai ei toimi tällä versiolla. はーと tullut kokeiltua ennenkin ja ei toimi tässä kielipalkissa ainakaan. Loput taisi olla tiedossa tai ainakin joskus käytetty mutta ei vaan ole ylhäällä tuossa notepadilla. Ja unohdin että apokalla pitää laittaa lauta myös linkkiin, hups
>> No. 18393
>>18391
Oli jollain tasolla tuttu, mutta viestini oli muutenkin jo turhan rönsyilevä.

>>18392
Hmm, ehkä ne on noita googlen juttuja sitten? Tietysti sinne sanakirjaan voi lisätä omia sanoja/merkkejä myös, jos haluaa nähdä vaivaa eikä halua googlen botnettiin. Nyt kun mietin, niin taitaa aika pitkälle olla nuo välilyönnin takana olevat jutut googlen lisäyksiä, mutta olen ehtinyt tottumaan niihin jo. Ja / taitaa tosiaan tulla suoraan jos on roomaji-moodi päällä, joten eipä ne natiivitkaan taida sitä välilyöntiä hakata sen kanssa.

No, ehkä oletin liikoja. Onhan se hyvä kerrata merkkien nimet, vaikka ne saisikin suoraan paineltua.
>> No. 18399
Ehdottaisin myös Rikaikunin/Rikaichanin lataamista. Rikaikun on chromelle ja Rikaichan on firefoxille. En tiedä toimiiko muilla.

Tosi hyvä liitännäinen. Eli se siis korostaa sanoja kun laitat osoittimen hiraganan/katakanan/kanjin päälle ja näyttää mitä se sit tarkoittaa. Kertoo myös onko se miten taivutettu. Säästää aikaa siinä ettei tartte jatkuvasti vaihdella välilehtei jishoon.

Ainut huono puoli on että tän sanakirja on hieman suppeampi kuin jishon.orgin.
>> No. 18400
>>18382
Mielestäni kannattaa opetella kanjit sanojen mukana.

Myös radikaalejen opiskelu tuntui vähän turhalta näin jälkikäteen, koska radikaalitkaan eivät vättämättä kerro mitään mitä kanji tarkoittaa.
>> No. 18401
>>18400
Kuulemma erikseen opettelussa on omat etunsa. Muistaa paremmin, vaikka menee tietenkin enemmän aikaa. Radikaalithan tosiaan harvoin kertovat mitään kanjin merkityksestä, mutta voivat olla hyödyllisiä jos joskus aseella uhaten joutuu käyttämään paperista sanakirjaa.
>> No. 18402
>>18401
Riippunee henkilöstä. Turha tehdä sellaista mistä näkee ettei opi.
>> No. 18403
>>18400
Olen opetellut myös sanojen kautta, mutta on radikaalien osaamisesta hyötyä. Tai en oikein osaa sanoa mikä se vaihtoehto olisi. Kanjien opettelu valokuvamuistin avulla?

Ehkä puhut lähinnä RTK-loruista ja vastaan vähän sivuun.

>>18401
>Radikaalithan tosiaan harvoin kertovat mitään kanjin merkityksestä
No nyt mennään liian pitkälle. Kyllä siellä hyvin usein tulee merkityksiä vastaan, mutta ei kylläkään kanjin jokaisesta radikaalista. Lisäksi osaa käytetään vain ääntämisvihjeenä, selkeimpänä esimerkkinä kaikki 寮:n sukulaiset (官僚, 治療, 明瞭). Fyysisen sanakirjan kanssa pelleillessä hyötyä on vain kanjin pääradikaalin sekä vetojen lukumäärän tunnistamisesta.
>> No. 18404
>>18403
Ihan muistamalla ja piirtämällä kanjia oppii sen. Eli siis merkityksen kanssa. Sitä vartenhan anki on.

Radikaalit tosiaan tuli opeteltua, mutta aika vähän niitä yksistään on tarvinnut. Ainoastaan jos on törmännyt täysin tuntemattomaan kanjiin nii jishon radikaalihaulla on saattanut löytää. Mutta siinäkin on se ongelma, että radikaaleiksi ei lasketa edes kaikkia kanjien osia. Tätä korvaa vähän kanji damage ja jotkut muut, mutta vaikuttaa turhan työläältä hyötyyn nähden. Lisäksi se, että osaat "radikaalin" jota ei lasketa radikaaliksi ei sitten auta näissä sanakirjoissa yhtään.
Todella harvoin tulee vastaan sellaista kanjia jota ei voisi piirtää tai ei olisi jossain muussa helpommassa sanassa yhdessä.

Tietenkin jokainen oppii omalla tavallaan. Ei välttämättä kannata kuunnella muita (esim minuakaan). Yleisesti hyväksytyt tavat toimivat useimmille, mutta kuinka hyvin on sitten toinen asia.
>> No. 18405
>>18404
Pakko myöntää, että en ole ihan kamalasti jaksanut kanjeja piirtää. Mutta eikö ainakin oikean tavan mukaan piirtäessä tule ne kanjit piirrettyä radikaali kerrallaan, joten pakostakin siinä niihin kuitenkin törmää?

En kyllä yritä edes väittää, että joidenkin harvinaisten miniradikaalien erikseen opettelu hyödyttää, mutta kyllä nyt hyvin usein niiden tärkeiden radikaalien merkitys toistuu jollain tavalla kanjista toiseen, eikä ne pakolliset poikkeukset mielestäni vielä muuta kanjijärjestelmää täysin sattumanvaraiseksi.

Sanoisin, että kunhan käyttää enemmän aikaa opiskeluun kuin siitä keskustelemiseen netissä niin varmasti edistyy.
>> No. 18406
>>18405
Siis joo, oppiihan siinä "altistumalla" ne radikaalit. Mutta tarkoitin että en itse kokenut tärkeäksi erikseen opiskella niitä, vaikka tulikin ne opeteltua. En siis muista enää kuin muutaman nimeltä.
Kanjeillahan on tosiaan "stroke order" joka perustuu aina tiettyyn osaan kerrallaan (radikaali). Mutta tuo on enemmän kehoite kuin pakko mitä olen käsittänyt. "Stroke orderilla" siis saa piirrettyä puhtaammin ne kanjit, mutta jos jokainen viiva on silti oikein niin kyllähän sen kanjin saa silti luettua.

Ja tosiaan. Tuo opeskelusta puhuminen näyttäisi olevan useimmille tärkeämpää kuin itse opiskelu, mitä olen jaksanu 4chanissa lankoja katsoa.
>> No. 18407
>>18406
>stroke order
Eikö tällä ollut merkitystä lähinnä jos joutuu tulkitsemaan natiivien kirjoittamia harakanvarpaita? Tai vastaavasti kirjoittamaan itse nopeasti, mutta ymmärrettävästi. Ei kuitenkaan mikään välttämättömyys jos aikaa käyttää japania lähinnä kääntämättömiin VN:iin ja peleihin.
>> No. 18408
>>18406
Jos haluaa etsiä nettisanakirjasta kanjit käsin piirtämällä, niin mielestäni piirtojärjestyksellä on siinä tärkeä rooli. Tai minulla on ainakin niin paska käsiala, että hädin tuskin saan edes oikein piirtämällä niitä löydettyä.

Ja jos vielä jaksan selitellä, niin ei niiden kaikkien radikaalien merkitysten osaamisesta tosiaan ole hyötyä, ja saattaa olla haittaakin jos pitää kaikkia yhtä tärkeinä kokonaisuuden kannalta, mutta joidenkin radikaalien merkitys kuitenkin välittyy usein koko kanjiin asti. Hyödyllinen merkitys: 月. Toistuu usein ruumiinosiin viittaavissa kanjeissa, erityisesti vasemmalla ollessaan, joten sen tunnistaminen lihana kuun sijaan on kätevää. Vaikka joskus kuu on vain kuu. Hyödytön merkitys: 隹. Lintu. No, kyllä sen saa liitettyä muistisääntöön jos sellaisia harrastaa. Mutta tosin kuin vaikka 魚 ja 木, sitä ei edes tunnuta kamalasti käytettävän lintujen nimissä.
>> No. 18432
Olen kanssa opetellut japania 4chanin opeilla nyt pari vuotta, ovat toimineet ihan hyvin. Videopelit, yms. on mukavampi pelailla raakana.
>> No. 18433
Tiedosto 147959528717.png - (85.53KB , 756x574 , 1430280123155.png )
18433
En ole moneen kuukauteen tehnyt rästejä ankissa.
>> No. 18434
Tiedosto 147993034874.jpg - (154.65KB , 710x888 , acceptable_.jpg )
18434
Unohin tarkistaa milloin viimeksi pelasin, mutta tänään kuitenkin pelasin pitkästä aikaa yhtä peliä jonka tarkoitus opettaa Hiraganat. Osa riimuista oli yllättävän hyvin hallussa ja loputkin tähän mennessä läpi käydyt tuntuivat palaavan mieleen.
>> No. 18437
Tiedosto 148001116935.jpg - (8.37KB , 229x173 , language advice from a japanese.jpg )
18437
Lisäämpä oman suosikkini:
http://www.nihongoresources.com/language/lessons.html

Mielestäni kivan kompakti ote kielioppiin. Tuon opiskelee muutamassa viikossa (ja unohtaa yhtä nopeasti, joten joutuu kyllä kertailemaan välillä), ja siitä saa mielettömän hyvän teoriapohjan japanin lauserakenteiden opetteluun jatkossa. Suosittelen lukemaan läpi ainakin ensimmäisen opetussetin, siitä saa jo aika hyvän käsityksen millaista settiä olisi luvassa.

Tekstissä vilisee jonkin verran kielioppitermejä, eli niitä saattaa joutua kuukkeloimaan wikipediasta, jos ovat päässeet peruskoulun jälkeen unohtumaan. "Vastalahjaksi" saa paremman käsityksen mitä mikäkin partikkeli tai taivutukseen käytetty apuverbi/-verbiaali oikeastaan tarkoittaa, ja miksi lopulta jokin taivutus tarkoittaa sitä mitä se tarkoittaa. Tämä helpottaa jatkossa hieman, kun vastaan tulee suomenkielessä useampia vastaavaa rakennetta hoitavia kielen rakenteita. Ei sitten tarvitse opetella ihan jokaiselle tarkempaa merkitystä siinä vaiheessa.

Tämäkin sivusto on siis täysin ilmainen. Eli riskit ovat pienet, opiskelkaa se läpi! Koska minä haluan!

Samalta tekijältä myös ilmainen kielioppikirja (~400 s.), josta löytyy kaikki(?) perusrakenteet ja partikkelit: http://pomax.github.io/nrGrammar/


Kannattaa myös olla tietoinen, että on olemassa kanjientunnistussivustoja, joille voi piirtää bongaamansa oudon kanjin, ja sivusto yrittää sitten arvata mikä raapustamasi harakanvarvassotku voisi olla. Ne toimii paremmin siinä vaiheessa kun on jo jonkinlainen haisu millaisessa järjestyksessä kanjeja yleensä piirretään. (Vaihtoehtoisesti voi kokeilla jishon radikaalihakua) Esim.:
http://kanji.sljfaq.org/

Kun ensin on ottanut käyttöön japanialaisen näppäimistön kieliasetuksista, niin näppäimistön kieltä voi vaihtaa kätevästi Alt + Shift. Tämän jälkeen Shift + Capslock vaihtaa joko hiraganan ja rōmajin oletuskirjaisimeksi. Loput näppäinyhdistelmät varmaan riippuu käyttiksestä, mutta ne kannattaa kuukkeloida ja opetella suht varhaisessa vaiheessa, niin tiedon etsiminen netistä helpottuu huomattavasti.

Opiskeluniloa joka nyymille.
>> No. 18438
Tiedosto 148006575418.png - (8.59KB , 429x130 , why.png )
18438
Tämä ärsyttää hieman itseäni. Eri paikoissa eri fontti, joka tekee kanjin radikaalista erilaisen.

Molemmat on 細かい. Toinen on youtuben hakupalkkiin kirjoitettu ja toinen jisho.org.
>> No. 18439
Kiinnostaisiko teitä perustaa irc kanava? Voisi olla nopeampi kysyä apua toisilta ja ehkä harjoitella jopa ihan keskusteluakin japaniksi.
>> No. 18441
>>18437
>nihongoresources
Aina kun näen tämän mainittavan olen hieman pettynyt että kyseessä ei olekaan japanilaisia ällökuvia tarjoava sivusto.
>> No. 18455
Tiedosto 148066771581.png - (3.60KB , 371x48 , 2016-12-02-103356_371x48_scrot.png )
18455
>>18438
Works on My Machine™
>> No. 18457
>>18438
Toimii myös täällä. Mikä käyttis sulla on alla?
>> No. 18460
>>18457
Windows 7. En ole vaihtanut mitään.

Ja tosiaan eri sivut tekee tätä, joten veikkaan sen johtuvan sivujen jostain omasta jutusta.
>> No. 18470
Tiedosto 148137075430.jpg - (39.16KB , 500x277 , 1391184071262.jpg )
18470
Tuli juuri palattua vaihdosta ja voin suositella lämpimästi jokaiselle androidin käyttäjälle kanjisenpaita (pääasiallisesti kanjien opettelua) ja makimonoa (tosi kätevä sanakirja esimerkeillä varustettu). Tosi kätevä combinaatio kun on ulkona liikenteessä ja haluaa tehdä jotain hyödyllistä. Hakkasin joka päivä aamujunassa ~30 min verran kyseistä sovellusta, ja nyt suomessa sängystä käsin aamuisin. Jokaisen uuden opitun sanan kohdalla tulee katsottua makimonosta kasa esimerkkilauseita, että miten käytännönpuoli toimii. Makimono on ehdoton sanakirja pitää kännykässään ja toimii myös offlinessa!

Kanjisenpai: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.rodriguez.kanjisenpai.android
Makimono: https://play.google.com/store/apps/details?id=net.makimono.dictionary

>>18437
>Tämän jälkeen Shift + Capslock vaihtaa joko hiraganan ja rōmajin oletuskirjaisimeksi.
sadfsasfds, kiitos.
>> No. 18471
>>18470
Näyttää ihan ookoolta noi. Tatoeba on myös yks nettisivu josta voi katsoa esimerkkilauseita.
>> No. 18479
>>18460
Toi on kiinni ihan vaan siitä mitä fontteja sulla on koneellas; eli käytännössä yleensä käyttiksen versiosta, sillä taviskäyttäjät ei pahemmin päivittele fonttejaan ellei office-paketin mukana tule uusia.
>> No. 18480
Tiedosto 148333691696.png - (1.01KB , 308x144 , Syöpäinen selain yrittää piirtää tekstiä.png )
18480
>>18479
Olisi varmaan pitänyt myöskin mainita että tietenkin selain voi vaikuttaa asiaan, koska sen fonttiasetuksistahan loppukädessä on kyse. Mutta mikä tahansa hyvä selain hoitaa tämän kyllä oikein.

Testasin juuri muutaman selaimen ja ainakin 2010-luvun IE, eli Chrome, toistaa tuon virheen oletusasetuksilla. Vieläpä oikein räikeän selvästi käyttää kahta eri fonttia. Tuskinpa kukaan kuvalaudoilla pyörivä on niin kallu että käyttäisi Chromea, mutta mainitaan nyt varmuuden vuoksi jos tästä jollekin apua olisi.
>> No. 18481
Tiedosto 148351478761.jpg - (58.40KB , 500x500 , 1483498667748.jpg )
18481
>ilmeeni kun osaan lukea hiraganoilla kirjoitetun "sugoi"
>> No. 18482
Tiedosto 148352455416.png - (2.08KB , 151x130 , 直.png )
18482
>>18438 >>18455
>>18479 >>18480
Itseäni ärsytti se kun ankissa muistaakseni Core 2k -pakkaa tehdessäni korealainen matkapuhelimeni näytti 直-merkin kiinalaisen version. Merkit näyttävät niin erilaisilta, että voisi luulla kyseessä olevan eri merkki.

Nelosen DJT siirtyi muuten draaman seurauksena /a/:sta /jp/:een ja /int/:iin. Toivottavasti koko homma ei kuole kokonaan.
>> No. 18483
>>18480
Aika taistelusanoja. Kannattaa jättää turhat provot poissa, ei olla yliksellä.
>> No. 18484
>>18482
Joo mietin itsekkin minne niiden DJT katosi jossain välissä ja /int/:ssä oli sillon joku todella epäaktiivinen lanka ja /jp/:stä ei tainnut löytyä edes lankaa. Eikä kukaan vastaillut missään vaikka yritti kysellä.

Aika harvoin jaksaa 4chanissa pyöriä enää.

Vissiin joku brazilialainen sotkenu koko homman mitä sain kaivettua tietoa silloin.
>> No. 18515
Tiedosto 148617489318.png - (331B , 39x32 , houchi.png )
18515
>>18482
Koomisin versio
>> No. 18516
Tiedosto 148618293651.png - (152.22KB , 481x424 , lol.png )
18516
>>18515
>> No. 18519
Tiedosto 14865735379.png - (49.23KB , 683x494 , heisig.png )
18519
Vihdoinkin perillä. Enää ei tarvikaan opetella kuin itse kieli...
>> No. 18548
Tiedosto 149096968853.png - (65.06KB , 954x575 , 2017-03-31_17-12-15.png )
18548
Luulin, että Meiryohon olisi voinut luottaa.
>> No. 18549
>>18548
Koneella ja käsin kirjoitettu. Sama RTK:ssa.
>> No. 18565
Tiedosto 14930586136.jpg - (1.19MB , 1920x1080 , 1456357131425.jpg )
18565
Onkohan japanin opettelu ihan pelkkää puhumista varten mahdollista missään? Onko mikään romajeilla menevä kurssi/sivusto/vastaava käyttämisen arvoinen?
>> No. 18566
Tiedosto 149313384357.jpg - (198.18KB , 600x505 , 1305750118533.jpg )
18566
>>18565
Kannattaa etsiä joku skypekaveri jonka kanssa juttelet, tai jollain muulla tavalla käytät puhuttua japania päivittäin. Helpottaa jos asuu Japanissa (eikä vain hikikomeroidu siellä).
>> No. 18567
>>18565
Mikä järki?
>> No. 18577
>>18567
Kieli kiinnostaa sen verran, että puheen ymmärtämisen jaksaisi opetella mutta kuuaakkoset ei.
Mutta olet oikeassa, onhan se toisaalta melko paska kieli.
>> No. 18578
Tiedosto 149418607649.jpg - (31.95KB , 640x480 , I_came_here_to_laugh_at_you.jpg )
18578
>>18577
Tokihan sen noinkin voi opetella, mutta mitä järkeä siinä on? Varsinkin voi olla vähän nihkeätä kaikkien japanin ystävänyymien kanssa. Mutta tosiaan oikea ja oikeastaan ainut tapa oppia puhumaan on luonnollisesti puhua ja kuunnella.


Poista viesti []
Salasana:  
Report post
Syy